てのひらのすな、さらさらとうち
くもわにながれのちせる
しおわひきまたみちてゆくつきをみる
どうかくはまた、くずれさり
ひとわにながれとどまるのもと
すぎおもうまたきぼうというよあけまえ
えいかのはな、つるのしずく
かなしみはあがためにつきあれる
ゆめをみたおとこたちは
ちずにないぐちをみすぐ
このふねがたどりすくのは
まぼろしだとうしても
ここにあるのはたしかなもの
いちよくのかぜ、からからすぎて
だいちにかわきのちにあれ
みどりもえまたかれはててねみるとき
きをかこんでは、よるのゆうかげ
ひとはひとりひとりがつどい
えにうかいまたかりそめのゆめをみる
えいかのはな、ふかれている
おわるともしれぬたびさきこる
ゆめをみたおとこたちは
おふれなきこころにふめ
このからだすてくるゆめ
まぼろしだとうしても
ここにあるのは
たしかなもの
えいかのはな、つるのしずく
かなしみはあがためにつきあれる
ゆめをみたおとこたちは
ちずにないぐちをみすぐ
このふねがたどりすくのは
まぼろしだとうしても
ここにあるのは
たしかなもの
A areia na minha palma sussurra quando cai
As nuvens desaparecem e depois o tempo limpa
A maré puxa e novamente eu vejo a lua crescente
Como um castelo em plena destruição
As pessoas devem destruir seu medo
E derrubar os muros que os impedem de ver o amanhecer
Flores ao luar, gotas de orvalhos
Para que sua dor se torne honra
Os homens que viram seus sonhos ao amanhecer
Apresse-se em caminhos desconhecidos
Eu vou entrar no navio que está me esperando
Não sei até onde vou chegar
Mas não vou perder, vou derrubar o muro
A força do vento impede a passagem
Sem coração sua decisão será como um deserto
Mas com valor florescerá
Ao anoitecer ao redor do fogo teremos um banquete
As pessoas se reúnem quando estão sozinhos alguns para ver a luz
Alguns com sorrisos sinceros e outros com sonhos fugazes
Flores ao luar sendo levadas pelo vento
Para que no final da jornada eu possa florescer
Os homens que viram seus sonhos ao amanhecer
Busque seus corações sem medo
Desenvencilhe seu corpo
Mas não deixe o seu desejo
Não vou perder
Vou derrubar o muro
Flores ao luar, gotas de orvalhos
Para que sua dor se torne honra
Os homens que viram seus sonhos ao amanhecer
Apresse-se em caminhos desconhecidos
Eu vou entrar no navio que está me esperando
Não sei até onde vou chegar
Mas não vou perder
Vou derrubar o muro
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo